Tuesday, November 14, 2006

Adventures in the Khalsa Video Store

After dropping off an associate at a Renaissance dance class, I was impelled to patronize an audio-visual entertainment establishment. I had heard through various channels that this store harbored a sizable selection of Indic cinema. This turned out to be true. I tearfully welcomed the sights of sundry stars and titles into mine eyes, and chose from these three films: Andaz Apna Apna, Dil Se, and Bombay. I am somewhat partial to the music of Mr. Allah Rakha Rahman, as you may have guessed.

Before the clerk was able to fulfil my rental wishes I glanced at a small periodical placed upon the checkout counter. I was puzzled, at first, to find that I could not read the script. But then to my mind came the most brilliant of insights-- ahah! This establishment was a
Khalsa establishment. Therefore the script was *duh* not Nagari, but whatever it is the Panjabi script is called.

In the evening I participated in a rehearsal of my percussion ensemble. This participation was mostly limited to misplaying various Mexican mariachi melodies and repeatedly sparring with one of my colleagues a la musketeer... with marimba mallets.

3 Comments:

Blogger R said...

The Punjabi script is called Gurumukhi.

4:46 AM  
Blogger Chipsen Dipp said...

Interesting... Guru is easy enough, but is there any chance you would happen to know what "mukhi" means? Maybe something as no-brainer as "script."

8:55 AM  
Blogger R said...

I can neither read the script nor speak the language of the Khalsa. But my guess is that Gurumukhi literally means 'from the mouth of the Guru'.

9:14 PM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home